誘惑のBLOOD
アメリカ人の高見沢俊彦ファンのブログ
Takamiy - 月姫 英訳
月姫 - English Translation (Tsukihime)
Moon Princess

伝説の月姫 あなたは我が儘に
氷のような微笑みを投げかける
Legendary moon princess, you selfishly
Cast an ice-like smile


ブランドの刀を あざ笑うあなたは
愚かな男たちを振り回す
You laugh at the bland sword
The foolish men weild


金銀財宝でも
あなたは振り向かない
美しすぎる魔力で
男の欲望弄ぶ
There are treasures of gold and silver
But you don't turn around
With your overly beautiful magic
You play with the desires of men


物語みたいには
月へはあなたを帰さない
月光のベールをはぎ
今夜はあなたを抱きしめる
Just like the story
You can't be sent back to the moon
Remove the veil of moonlight
Tonight I'll hold you in my arms


かぐや姫を 今宵
Knock down!
Tonight, Princess Kaguya
Knock down!


天女は舞い降りる 千年に一度だけ
悪魔の様な囁きで問いかける
The celestial maiden swoops down once a millenium
And asks a question in a demon-like whisper


ダイヤには目もくれず サファイヤの瞳で
愚かな男たちを惑わせる
The diamonds in your sapphire eyes go unnoticed
You lead the foolish men astray


すべてを手にしても
あなたは満たされない
閉ざされた鋼鉄心臓(メタルハート)
俺の剣が打ち砕く
Even if you have everything in your hands
You cannot be satisfied
Your metal heart is closed
My sword is crushed


物語みたいには
月へはあなたを帰さない
月光のベールをはぎ
今夜はあなたを抱きしめる
Just like the story
You can't be sent back to the moon
Remove the veil of moonlight
Tonight I'll hold you in my arms


かぐや姫を 今宵
Knock down!
Knock down!
Tonight, Princess Kaguya
Knock down!
Knock down!


伝説も歴史も
この手で塗り替えてやる
幾千万年かけても
俺は絶対あきらめない!
Legend and history
I'm gonna repaint with this hand
Even if it takes tens of millions of years
I will not give up!


愛ならばくれてやる
だけどあなたは帰さない
鋼鉄の鎧脱ぎ捨て
星が溶けるまで口づけを
If its love I'm gonna give it
Therefore you can't be sent back
Fling off the steal armor
Kiss until the stars dissolve


満月に愛が踊る
Love dances in the full moon

Baby! Don't go away
月へはあなたを帰さない
Oh! Baby! I wanna kiss you
今夜はあなたを抱きしめる
Baby! Don't go away
You can't be sent back to the moon
Oh! Baby! I wanna kiss you
Tonight I'll hold you in my arms

物語みたいには
月へはあなたを帰さない
月光のベールをはぎ
今夜はあなたを抱きしめる
Just like the story
You can't be sent back to the moon
Remove the veil of moonlight
Tonight I'll hold you in my arms


かぐや姫を今宵 満月の夜に
Knock down! Knock down!
Knock down!
Tonight, Princess Kaguya, in the full moon night
Knock down! Knock down!
Knock down!


(翻訳は自分の - my translation)
Takamiy - 禁断の果て 英訳
禁断の果て - English Translation (Kindan no Hate)
The End of Prohibition

抱きしめて 愛し合う
悲しい二人
Sorrowful couple
Embracing with love


今日限り 会わないよ
さよならさ
We won't meet the day's end
It's goodbye


この町で 知り合った
あの頃みたく
We met on this street
I want to see those days


無邪気には 愛せない
立場だろ
A situation
Where we cannot love in innocence


あなたはそうだよ
人妻だから
NO NO NO NO NO
これが最後さ
Yeah, because you
Are someone else's wife
NO NO NO NO NO
This is the end


出会った時が もう少し早ければ
この綺麗な体 独り占めできただろう
さあ 咲いて咲いて舞い踊ろう
燃えて 燃えて 燃え尽き
すべて散ればいい
If only we'd met a little earlier
That lovely body seems to have monopolized me
Come on, bloom, bloom, let's dance
Burn, burn, burn out
Its alright if everything scatters


最終の 会話など
交わすことなく
Something like the final conversation
Without exchange


なんとなく お互いに
わかってる
Somehow or another, with each other
We're divided


あなたの匂い
あなたの髪も
NO NO NO NO NO
胸に仕舞うよ
Your scent
And your hair
NO NO NO NO NO
Finish off my chest (heart)


出会った時が もう少し早ければ
この憂いな時間 永遠に出来ただろう
さあ 咲いて咲いて舞い踊ろう
燃えて 燃えて 燃え尽き
華と散ればいい
If only we'd met a little earlier
This gloomy time would have been forever
Come on, bloom, bloom, let's dance
Burn, burn, burn out
Its alright if the flowers scatter


あなたの吐息
あなたの汗も
NO NO NO NO NO
消えないうちに
Your breath
Your sweat
NO NO NO NO NO
This won't go away


いっそこのまま 奪い去ってしまおう
よからぬ想像が 頭を駆け巡る
Would rather carry it off as it is
Bad images run about my head


出会った時が もう少し早ければ
この憂いな時間 永遠に出来ただろう
さあ 揺れて揺れて 禁断の果て
咲いて咲いて舞い踊ろう
燃えて 燃えて 燃え尽き
華と散ればいい
If only we'd met a little earlier
This gloomy time would have been forever
Come on, shake, shake the end of prohibition
Bloom, bloom, dance
Burn, burn, burn out
It's alright if the flowers scatter


(翻訳は自分の - my translation)
Takamiy - Blood of Eternal 英訳
Blood of Eternal - English Translation

時間を超えて 巡り逢えたね
過去から繋がる縁
運命の果てに命尽きるとも
この愛に終わりはない
We crossed over time and met by chance
Entwined destiny from the past
Even if this life is exhausted at the limits of fate
This love will not end

たった一言 愛していると
耳元で囁くだけで
涙は溢れ心が震えた
その一瞬を永遠と呼ぶ
Only one word "I love you"
Just whispered close to my ear
My heart overflowing with tears trembled
Call that moment "eternity"

大河の流れの中で
誰もがしがみつく愛を探している
Inside the flow of the river
Everyone searches for love to cling to

このまま 時を止め
ためらわず抱きしめよう
この腕で この胸へ
その身をすべて預けて
Stop time as it is
Let's embrace without hesitation
In these arms, to this chest
Entrust that whole body to me

二度と離れはしない
終わらぬ時の絆
I won't leave again
The bonds of endless time

暗闇の中 深紅の薔薇が
刺を隠して咲くように
人は誰でも幾つもの罪を
背負い孤独の中 生きる
In the darkness, like the deep crimson rose
Hiding its thorns and blooming
The many sins of every person
Live in burdensome isolation

絶望の時 懺悔の日々
哀しみも怒りもすべて
再び出逢えた奇跡の中で
涙は無意味になる
Times of despair, days of confession
All the anger and sorrow
Within the miracle of the second encounter
Tears will become meaningless

宿命の掟を破り
二人が生まれ変われるとしたなら
Escape the laws of destiny
If two people can be born again

いつの日か 闇を越え
あの頃に戻りたい
若葉萌ゆる 光浴びて
優しく見つめ合おう
Someday beyond the darkness
I want to return to those days
New leaves sprout, bathed in light
Gaze tenderly at each other

叶わぬ夢だからこそ
変わらぬ愛の絆
Just because the dream can't come true
The bonds of love are unchanging

星は流れ 月は欠けても
普遍という闇に生きる
永遠という真実
The stars flow and the moon wanes
Live in the ubiquitous darkness
Eternity is reality

その指も 唇も
すべて覚えているのさ
紅に 燃え上がれ
約束の口づけを
That finger and those lips
I remember everything
Deep red burst of flames
The kiss of promise

このまま 時を止め
ためらわず抱きしめよう
この腕で この胸へ
その身をすべて預けて
Stop time as it is
Let's embrace without hesitation
In these arms, to this chest
Entrust that whole body to me

古に誓った記憶
消えない永遠の絆
Memories vowed in antiquity
The bonds of eternity won't vanish

(翻訳は自分の - my translation)
Web Analytics