誘惑のBLOOD
アメリカ人の高見沢俊彦ファンのブログ
THE ALFEE - Eurasian Rhapsody 英訳
Eurasian Rhapsody - English Translation

遥かな大地 EURASIA
光と影の狂詩曲
大いなる河の流れに
人はうたかたの幻想見た
The far away land EURASIA
Rhapsody of light and shadow
In the great flowing river
People saw transient illusions


夜の訪れを星が迎え
君への想いを募らせる
耳元で囁く I Love You…
夢の中でそっと I need You…
Greeting the stars that arrive at night
My feelings toward you become stronger
A whisper close to the ear, "I love you…"
Within dreams, a gentle "I need you…"


大陸の果て絹の道を越えて
祈りは万里の時を駆け抜ける
Eurasian Rhapsody
ASIAに抱かれて
彷徨うGipsy Dream
Cross the silk road at the end of the continent
Prayers run through the thousands of miles
Eurasian Rhapsody
Embrace ASIA
Wandering Gipsy Dream


Get Back To The Asian Spirit 心の中に
Get Back To The Asian Spirit 蘇れ
君のAsian Mind
Get back to the Asian spirit, inside your heart
Get back to the Asian spirit, resurrect it
Your Asian Mind


君が眠れぬ夜のため
月は輝きを忘れない
星座を見つめ運命を知る
儚い命の営みよ
For the nights you can't sleep
The moon won't forget the radiance
You'll know the fate of gazing at constellations
The works of a fleeting life


大空の果てオーロラを越えて
君住む街へ飛んで行きたい
Eurasian Rhapsody
地図にない国を
彷徨うGipsy Dream
Cross the aurora at the end of the heavens
I wanna fly to where you are
Eurasian Rhapsody
The country not on any map
Wandering Gipsy Dream


Get Back To The Asian Spirit 情熱の時代を
Get Back To The Asian Spirit 取り戻すために
心の壁を壊せば
Get back to the Asian spirit, to the era of passion
Get back to the Asian spirit, in order to regain it
Why not destroy the wall in your heart?


あやまちの過去も悲しみの記憶も
宇宙の法則の中 一瞬のきらめき
君の Asian Mind…
Mistakes of the past and sorrowful memories
Within the laws of the cosmos, a momentary sparkle
Your Asian Mind


Get Back To The Asian Spirit 情熱の時代を
Get Back To The Asian Spirit 取り戻すために
歴史の重さを胸に
Get back to the Asian spirit, to the era of passion
Get back to the Asian spirit, in order to regain it
Take the weight of history into your heart


あやまちの過去を忘れない様に
希望への未来を創りあげる為に
だから…
So as to not forget the mistakes of the past
In order to build up hope towards the future
Therefore…


Get Back To The Asian Spirit 心の中に
Get Back To The Asian Spirit 蘇れ
君の Asian Mind
Asian Mind…
Get back to the Asian spirit, inside your heart
Get back to the Asian spirit, resurrect it
Your Asian Mind
Asian Mind…


(翻訳は自分の - my translation)
THE ALFEE - 過ぎ去りし日々 英訳
過ぎ去りし日々 (Sugisarishi Hibi) - English Translation
Departed Days

ひとり思い悩むあなた
過去をふり返り
涙ぐむ余裕があるなら
それだけ明日見つめよう
You worry alone
Looking back on the past
If there's room to be moved to tears
With that alone, let's gaze at tomorrow


過ぎ去りし日の熱い想いは
帰らないにしても
明日という未来がいつも
あなたの前にあるから
The passion of departed days
Even if they don't come back
The future of tomorrow
Is always there before you


ああ、青春のはげしい情熱も消えて
ああ、今はただ一人遠くを見つめている
Ah, the heated passion of youth is also vanishing
Ah, now I gaze into the distance alone


時を止めて 目を閉じて
あの追憶の中で
涙する余裕があるなら
それだけ明日見つめよう
Stop time, close your eyes
Within that memory
If there's room to shed tears
With that alone, let's gaze at tomorrow


過ぎ去りし日の熱い想いは
帰らないにしても
明日という未来がいつも
あなたの前にあるから
The passion of departed days
Even if they don't come back
The future of tomorrow
Is always there before you


ああ、青春のはげしい情熱も消えて
ああ、今はただ一人遠くを見つめている
Ah, the heated passion of youth is also vanishing
Ah, now I gaze into the distance alone


(翻訳は自分の - my translation)
THE ALFEE - Arcadia 英訳
Arcadia - English Translation

静寂の大地を彷徨う
地平線が赤く燃えてる
聞こえるかい? 僕らのララバイ
悲しみに風が泣くのさ
Roaming about the silent earth
The horizon burns red
Can you hear it? Our lullaby
Does the wind cry sorrowfully?


Wow Wow Wow 砂漠に消えた街
この星の全てが砂に変わる
Wow wow wow, road vanished into the desert
These stars will all turn to sand


Oh 国境を越えろ 自由を求めて
争いも憎しみもない聖地 Arcadia
Oh, cross the national border, seek freedom
The Holy Land without strife or hatred, Arcadia


君との愛も今は遠く
廃虚の中 立ち尽くしている
見えたのさ 滅亡の夢
過ちに人は気づいた
Love with you is now far away
I stand stock-still within the ruins
Can it be seen? Collapsed dreams
People noticed the indiscretion


Wow Wow Wow 欲望は限りなく
この星の全てを奪い尽くす
Wow wow wow, desire is limitless
These stars will all be snatched away


Oh 国境を越えろ やすらぎ求めて
争いも憎しみもない聖地 Arcadia
Oh, cross the national border, seek peace
The Holy Land without strife or hatred, Arcadia


夜空に光る流れ星は
嘆く大空の涙なのか
Are the shooting stars in the night sky
The tears of the grieving heavens?


Wow Wow Wow 砂漠に還って行く
生命の全ての記憶だけ残して
Wow wow wow, return to the desert
Just leave every memory of life


Oh 国境を越えろ 自由を求めて
争いも憎しみもない聖地 Arcadia
Oh, cross the national border, seek freedom
The Holy Land without strife or hatred, Arcadia


傷だらけの愛も 失くした夢も
欲望のその果ての蜃気楼
Love covered in scars and lost dreams
The mirage of desire's end


Oh 国境を越えろ やすらぎを求めて
誰もが探し続ける聖地 Arcadia
Oh, cross the national border, seek peace
The Holy Land everyone continues to seek, Arcadia


Can't you see, can't you see, can't you see, can't you see, can't you see Arcadia
Can't you see, can't you see, can't you see, can't you see, can't you see Arcadia

(翻訳は自分の - my translation)
THE ALFEE - On The Border 英訳
On The Border - English Translation

Soldier Boy 何のために
戦い続けるのだろう
Dear Jesus Christ
答えてくれ!
どれだけ血を流せば終わるのか
Soldier Boy, I wonder
What you continue to fight for?
Dear Jesus Christ
Answer me!
How much should I bleed for it to end?


Glorious Victory, My Resistance
アジアの風に吹かれて
Please, Stop The War 世界は祈る
挫折と苦悩の壁
乗り越えろ! 心のBorder Line
Glorious Victory, My Resistance
The winds of Asia blow
"Please Stop The War," the world prays
The barrier of discouragement and suffering
Overcome it! Border Line of the heart


メッセージは 戦場へと
涙で滲んだ Love Letter
Dear Jesus Christ
願いはひとつ
あの娘に逢わせて今すぐ
Message to the battlefield
A love letter blurred with tears
Dear Jesus Christ
I've one wish
Make that girl meet me right away


Glorious Victory, My Resistance
アジアの未来を信じて
Please, Stop The War 誰もが祈る
自由の旗を掲げ
乗り越えろ! 心のBorder Line
Glorious Victory, My Resistance
Believe in the future of Asia
"Please, Stop The War," everyone prays
Hoist the flag of freedom
Overcome it! Border Line of the heart


Children 未来の子供達に
私達はなにを伝えればいい
Dear Jesus Christ
教えてくれ!
どれだけ祈れば自由になれるのだろう
Children, to the children of the future
What should we impart?
Dear Jesus Christ
Tell me!
How much should I pray so we can be free?


Glorious Victory, My Resistance
勝利は愛の名のもとに
Please, Stop The War 君は祈る
Power To The People
乗り越えろ! 心のBorder Line
Glorious Victory, My Resistance
Victory in the name of love
"Please, Stop The War," you pray
Power To The People
Overcome it! Border Line of the heart


Glorious Victory, My Resistance
アジアの風に吹かれて
Glorious Victory, My Resistance
乗り越えろ! 心のBorder Line
Glorious Victory, My Resistance
The winds of Asia blow
Glorious Victory, My Resistance
Overcome it! Border Line of the heart


Glorious Victory, My Resistance
アジアの未来を信じて
Glorious Victory, My Resistance
希望への扉を叩いて
Glorious Victory, My Resistance
Believe in the future of Asia
Glorious Victory, My Resistance
Strike upon the door to hope


Glorious Victory, My Resistance
アジアの風に吹かれて
Glorious Victory, My Resistance
乗り越えろ! 心のBorder Line
Glorious Victory, My Resistance
The winds of Asia blow
Glorious Victory, My Resistance
Overcome it! Border Line of the heart


Glorious Victory, My Resistance
アジアの未来を信じて
Glorious Victory, My Resistance
勝利は愛の名のもとに
Glorious Victory, My Resistance
Believe in the future of Asia
Glorious Victory, My Resistance
Victory in the name of love


Glorious, Hallelujah

(翻訳は自分の - my translation)
THE ALFEE - 流砂のように 英訳
流砂のように (Ryuusa no you ni) - English Translation
Like Quicksand

砂の海に夕陽が沈む

赤く染まった廃虚の跡
The setting sun sinks in the sea of sand
The traces of red-dyed ruins




心ちぎれる程泣いてみた

あなたを思い切るため
I tried to cry enough to tear my heart to pieces
In order to abandon all thoughts of you




瞳閉じて 耳を澄ます

生と死のはざま 静寂の夜
I closed my eyes and listened carefully
The threshold of life and death, a silent night




振り向けば何もない蜃気楼

流れ落ちた涙 砂に消える

ああ…遠ざかるあの日々

If I turn around there is a mirage of nothing
My flowing tears disappear into the sand
Ah, those days are far away



幾千もの時を駆け抜けて

砂漠に眠る 精霊達よ
Running through the sands of time
The spirits of the dead sleep in the desert




何の為に夢を見たのか

誰の為に祈りつづけたのか
For what reason did I dream?
For whom did I continue to pray?




流れる砂の様 行きて行きたい

命果てるとも魂は永遠に
Even if my life ends, I want my soul to eternally
Continue like the flowing sand




悲しみの全て忘れたい ああ…
I want to forget all the sorrow, aaahh…

(友達のお手伝いにと、翻訳は自分の - With some help from my friend, the translation is my own)
THE ALFEE - Masquerade Love 英訳
Masquerade Love - English Translation

アダムとイヴが犯した罪を
人は背負い 愛を求める
もっと激しく もっと優しく
禁断の果実を胸に
The crime committed by Adam and Eve
Is a burden on people as they search for love
More intensely, more gently
The forbidden fruit in my heart


The End of The World その時に
何を思い出すのか
透き通る肌と緑の黒髪
あやしい瞳と赤い唇
At that time, The End of The World
What do you remember?
Transparent skin and glossy black hair
Bewitching eyes and red lips


ああ…流れる時にその体まかせて
風の過ぎ去る朝を待てばいい
ああ…抱いても抱きしめてもすり抜けてしまう
愛は砂漠に揺れる蜃気楼
仮面をはずせない Masquerade Love
Masquerade Love…
Ahh, leave that body to me when its washed away
Should I wait for the morning when the wind passes?
Ahh, even if I hold you, even if I embrace you, you'll slip through my arms
A swaying mirage in the desert of love
I can't take off this mask, Masquerade Love
Masquerade Love…


GOLGOTHAの丘に稲妻走る
約束の日を待ちわびて
祈りは遥か 聖地JERUSALEM
許されぬ愛に身をこがす
A flash of lightning hurries to the hill of GOLGOTHA
I wait impatiently for the promised day
The prayer is distant, the Holy Land JERUSALEM
Forbidden love scorches the body


The End of World その時に
もしも願い叶うなら
指輪はずして…愛を囁いて…
抱き合いながら静かに眠りたい
At that time, The End of The World
If my wish comes true
Take off the ring… whisper of love…
I want to sleep peacefully while holding one another


ああ…失うものなど今はもう何もない
誘惑の夜に落ちて行く
ああ…叶わぬ恋ならせめて命尽きるまで
愛をあなたに与えつづけたい
心をかくした Masquerade…
Ahh, now there is already nothing more to lose
I'll fade into the night of temptation
Ahh, if love doesn't come true, at least until life comes to an end
I want to keep giving you my love
I hid my heart, Masquerade…


風は吹く 花は散る 時は流れる
すべて滅びる運命なら
太陽目指したIcarusのよう
この愛にあなたと燃え尽きたい Oh Yeah!
Wind blows, flowers fall, time flows
If everything is fated to perish
Like Icarus who aimed at the sun
I want to burn out this love with you, Oh Yeah!


ああ…流れる時にその体まかせて
嵐の過ぎ去る朝を待てばいい
ああ…抱いても抱きしめてもすり抜けてしまう
愛は砂漠に揺れる蜃気楼
Ahh, leave that body to me when its washed away
Should I wait for the morning when the wind passes?
Ahh, even if I hold you, even if I embrace you, you'll slip through my arms
A swaying mirage in the desert of love


ああ…失うものなど今はもう何もない
誘惑の夜に落ちて行く
ああ…叶わぬ恋ならせめて命尽きるまで
愛をあなたに与えつづけたい
心をかくした Masquerade Love
Masquerade Love…
Ahh, now there is already nothing more to lose
I'll fade into the night of temptation
Ahh, if love doesn't come true, at least until life comes to an end
I want to keep giving you my love
I hid my heart, Masquerade Love
Masquerade Love…


What Is My Love, The End of The World
What Is Your Love, The End of The World…

(翻訳は自分の - my translation)
Web Analytics