誘惑のBLOOD
アメリカ人の高見沢俊彦ファンのブログ
THE ALFEE - 夜明けのLANDING BAHN 英訳
夜明けのLANDING BAHN (Yoake no LANDING BAHN) - English Translation
Daybreak's LANDING BAHN

朝日が二人の影を残して
別れの余韻が心しめつける
Oh good bye my darlin' 最後の口づけで
愛を焼きつけた 夜明けの Landing bahn
The morning sun leaves behind our shadows
The lingering memory of separation presses my mind
Oh good bye my darlin’, with our last kiss
Love is burned into my memory, daybreak’s Landing bahn


時を語るには若すぎる二人に
想い出だけが心引き止める
泣きはらした瞳に愛しさを感じても
終わりを告げる Last flight information
Two people too young to talk about time
Only memories restrain our hearts
Even though I can feel love in the eyes I’ve cried out
This marks the end, Last flight information


抱きしめ合うたびに
愛が見えなくなる
暗闇の中で
何を求めていたのか
Every time I hold you close
I can no longer see love
Within the darkness
What am I seeking?


Darlin' Come back to my heart
サヨナラが言えない
込み上げてくる涙のせいか?
Darlin’ Come back to my heart
I can’t say goodbye
Is it ‘cause of the tears welling up in my eyes?


東の空が輝いてくる
君はスーツ・ケースと片手にONE WAY TICKET
Oh 振り向かないでくれ そのまま消えてくれ
俺の涙なんか見せたくない
The east sky glitters
With your suitcase and in one hand a ONE WAY TICKET
Oh don’t turn back, just disappear like that
I don’t wanna show you my tears


まばゆい光の中に
君が見えなくなる
許し合うことが
少し下手だっただけさ
Within the dazzling light
I can no longer see you
Our ability to forgive each other
Was a little poor wasn’t it


Darlin' Come back to my heart
サヨナラが言えない
込み上げてくる涙のせいか?
Darlin’ Come back to my heart
I can’t say goodbye
Is it ‘cause of the tears welling up in my eyes?


朝日が二人の影を残して
別れの余韻が心しめつける
Oh good bye my darlin' 最後の口づけで
愛を焼きつけた 夜明けの Landing bahn
The morning sun leaves behind our shadows
The lingering memory of separation presses my mind
Oh good bye my darlin’, with our last kiss
Love is burned into my memory, daybreak’s Landing bahn


Landing bahn, landing bahn....

(翻訳は自分の - my translation)
Comments
Post a comment
URL:
Body:
Edit password:
Private comment: Only the blog author may view the comment.
 
Trackbacks
Trackbacks URL
Trackbacks
Web Analytics